DIARIO DE UNA ALBAYZINERA 1920

Ciber-novela por entregas en formato de Diario

PISTA 3

Subí por esta cuesta hacia arriba y al llegar al muro me encontré con otros amigos que estaban jugando por donde vivía Manolín, cerca de la Iglesia de San José, donde está el orfanato, el «Hogar de San José».

I went up this hill and when I reached the wall I met other friends who were playing near where Manolín lived, near the Church of San José, where the orphanage is, the "Hogar de San José".

Detrás del Alminar.

Behind the Minaret.
HAZTE UN SELFIE
I<O>I
TAKE A SELFIE
No vayas por donde van los burros, es al otro lado, por detrás del muro, a tu izquierda
Don’t go where the donkeys go, it’s on the other side, behind the wall, on your left

PUZZLE:

ALBAYZÍN

Am urcat dealul și când am ajuns la un zid m-am întâlnit cu alți prieteni care se jucau lângă casa lui Manolín, lângă biserica San José, unde se află orfelinatul numit «Hogar de San José».

În spatele minaretului.

Nu mergeți acolo unde merg măgarii, e pe partea cealaltă, în spatele zidului, la stânga. 

Siguiente Entrada

Anterior Entrada

© 2024 DIARIO DE UNA ALBAYZINERA 1920

Tema de Anders Norén