DIARIO DE UNA ALBAYZINERA 1920

Ciber-novela por entregas en formato de Diario

PISTA 6

Daniel me prestó su balón nuevo un buen rato y estuve jugando con los chiquillos hasta que me cansé. Entonces tomé la Calle Guinea y ya me fui directa al Peso de la Harina a comprar el pan.

Daniel lent me his new ball for a while and I played with the kids until I got tired. So I took Calle Guinea and went straight to Peso de la Harina to buy bread.
Conchita Cuesta

Le bromeé con Manolín quitándole el balón y me dijo que si se lo daba me acompañaba el resto del camino. Y nos fuimos juntos rápidamente al Peso de la Harina.

I joked with Manolín by taking the ball from him and he told me that if I gave it to him he would accompany me the rest of the way. And we went together quickly to the Peso de la Harina.

Cantando las canciones de los merceores por todo el camino.

Singing the songs of the "mercedores" all the way.
Peso de la Harina
HAZTE UN SELFIE
I<O>I
TAKE A SELFIE

PUZZLE:

TESORO

Daniel mi-a împrumutat mingea lui nouă pentru mult timp și m-am jucat cu copiii până am obosit. Așa că am luat-o pe «Calle Guinea» și m-am dus direct la «Peso de la Harina» să cumpăr pâine.

Am glumit cu Manolín luându-i mingea și mi-a spus că dacă i-o dau mă va însoți tot restul drumului. Și am mers împreună repede până la «Peso de la Harina» .

Cântând cântecele «merceores» până la capăt.

Siguiente Entrada

Anterior Entrada

© 2022 DIARIO DE UNA ALBAYZINERA 1920

Tema de Anders Norén